Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-英語 - Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語 ポルトガル語

カテゴリ コンピュータ / インターネット

タイトル
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
テキスト
filipedias様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave 2

タイトル
I will be naming...
翻訳
英語

Porfyhr様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I will be naming the two compression methods in the second subtitle
翻訳についてのコメント
'Kaller' could be translated as 'calls', depending on the surrounding text.
Without knowing the over all content the text is difficult to understand.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 7月 21日 18:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 22日 05:14

Rodrigues
投稿数: 1621
I would it translate as:

"Eu intitularei os dois métodos de compressão no segundo subtítulo"