Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-セルビア語 - Cette année encore nous ne pourrons pas venir...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 セルビア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Cette année encore nous ne pourrons pas venir...
テキスト
reille様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Cette année encore nous ne pourrons pas venir vous voir. Je viens de retrouver un travail, alors cette année je n'ai pas droit à des vacances, mais l'année prochaine c'est sûr on va venir une semaine ou dix jours...comment va toute la famille ? Avez vous trouvé un peu de travail ? Comment est la vie chez vous actuellement, toujours aussi difficile pour vous ?
Avez vous une adresse E mail pour vous envoyer des photos ? Voulez vous qu'on vous envoie quelque chose de spécial, du café, du chocolat... ?



タイトル
Ove godine ipak nećemo moći da dodjemo....
翻訳
セルビア語

Cinderella様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Ove godine ipak nećemo moći da dodjemo i vidimo se, jer sam počela da radim, neću imati slobodne dane, ali ćemo sledeće godine sigurno doći na nedelju ili deset dana... Kako su ostali članovi porodice? Jeste li pronašli bilo kakav posao? Kakav vam je sada život? Jel' još uvek teško? Imate li e-mail adresu? Želela bih da vam pošaljem neke fotografije.
Da li želite da vam pošaljemo nešto "specijalno", kafu ili čokolade?
最終承認・編集者 Cinderella - 2007年 5月 29日 17:00