Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - Target-language-corrected-necessary

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語カタロニア語エスペラント日本語スペイン語ロシア語フランス語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語中国語簡体字中国語ギリシャ語セルビア語デンマーク語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語ペルシア語リトアニア語スロバキア語アフリカーンス語
翻訳してほしい: アイルランド語ウルドゥー語クルド語

タイトル
Target-language-corrected-necessary
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You can select the same source- and target-language to have the text checked and corrected if necessary

タイトル
mismo-origen-destino-corregido
翻訳
スペイン語

Solved様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Puede seleccionar el mismo idioma como origen y destino para que su texto sea verificado y corregido de ser necesario
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 2日 20:21