Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - الذكاء يظهر في التصرف الحسن Ùˆ السليم في الأوقات...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

カテゴリ 口語体の - 日常生活

タイトル
الذكاء يظهر في التصرف الحسن و السليم في الأوقات...
テキスト
semsouma様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

الذكاء يظهر في التصرف الحسن و السليم في الأوقات العسيرة

タイトル
l'intelligence
翻訳
フランス語

khaleeda様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

L'intelligence se traduit par une conduite bonne et saine dans les moments difficiles.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 5月 8日 20:16





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 5日 10:23

Francky5591
投稿数: 12396
Salut, khaleeda, peut-être y aurait-il moyen d'éviter la répétition de "dans" (pour un texte aussi court) en utilisant, au lieu de "se reflète dans", "se traduit par"?
Je veux bien corriger si tu es d'accord. Merci, à bientôt.

2007年 5月 5日 11:51

Francky5591
投稿数: 12396
Bon, alors je vais, selon le vieil adage bien connu "qui ne dit mot consent", procéder à la modification de ta traduction comme je te l'ai spécifié dans mon précédent message.
J'ai vu que tu étais connectée lorsque je t'ai adressé mon premier message, aussi je ne comprends pas pourquoi tu n'as pas daigné répondre, car ici nous sommes une communauté de traducteurs et le principe de fonctionnement est basé sur l'entraide et la communication...

2007年 5月 6日 16:25

Francky5591
投稿数: 12396
la-mome et Maroki, pouvez-vous me dire pourquoi vous pensez que cette traduction n'est pas bonne?
Merci!

2007年 5月 8日 17:41

overkiller
投稿数: 18
salut Francky, la traduction de la phrase en question est bonne mais incomplète, la suivainte est plus correcte : "L'intelligence se traduit par une conduite bonne et saine dans les moments difficiles."

2007年 5月 8日 18:09

semsouma
投稿数: 2
je vous remercie infiniment les amis

2007年 5月 8日 20:15

Francky5591
投稿数: 12396
Merci overkiller!

2007年 7月 19日 09:49

semsouma
投稿数: 2
يجب علينا طاعة الرسول صلى الله عليه و سلم أيضا