Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - الذكاء يظهر في التصرف الحسن Ùˆ السليم في الأوقات...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

분류 속어 - 나날의 삶

제목
الذكاء يظهر في التصرف الحسن و السليم في الأوقات...
본문
semsouma에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

الذكاء يظهر في التصرف الحسن و السليم في الأوقات العسيرة

제목
l'intelligence
번역
프랑스어

khaleeda에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

L'intelligence se traduit par une conduite bonne et saine dans les moments difficiles.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 8일 20:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 5일 10:23

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut, khaleeda, peut-être y aurait-il moyen d'éviter la répétition de "dans" (pour un texte aussi court) en utilisant, au lieu de "se reflète dans", "se traduit par"?
Je veux bien corriger si tu es d'accord. Merci, à bientôt.

2007년 5월 5일 11:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bon, alors je vais, selon le vieil adage bien connu "qui ne dit mot consent", procéder à la modification de ta traduction comme je te l'ai spécifié dans mon précédent message.
J'ai vu que tu étais connectée lorsque je t'ai adressé mon premier message, aussi je ne comprends pas pourquoi tu n'as pas daigné répondre, car ici nous sommes une communauté de traducteurs et le principe de fonctionnement est basé sur l'entraide et la communication...

2007년 5월 6일 16:25

Francky5591
게시물 갯수: 12396
la-mome et Maroki, pouvez-vous me dire pourquoi vous pensez que cette traduction n'est pas bonne?
Merci!

2007년 5월 8일 17:41

overkiller
게시물 갯수: 18
salut Francky, la traduction de la phrase en question est bonne mais incomplète, la suivainte est plus correcte : "L'intelligence se traduit par une conduite bonne et saine dans les moments difficiles."

2007년 5월 8일 18:09

semsouma
게시물 갯수: 2
je vous remercie infiniment les amis

2007년 5월 8일 20:15

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci overkiller!

2007년 7월 19일 09:49

semsouma
게시물 갯수: 2
يجب علينا طاعة الرسول صلى الله عليه و سلم أيضا