Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



24翻訳 - 英語 -トルコ語 - Smile though your heart is aching Smile even...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Smile though your heart is aching Smile even...
テキスト
MONIR様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Smile
though your heart is aching
Smile
even though is breaking
When there is cloud in the sky you've get by
If you smile,
though your fear and sorrow
Smile, and there be tomorrow
You see the sun come shining through

Hide up your face with gladness
Hide every trace of sadness
All of the tears, maybe ever so near
That is the time, you must keep on trying
Smile what the used of crying
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile

cry
Would "U" Die For The One You LOVE?
翻訳についてのコメント
this so good english poem

タイトル
Kalbin ağrıyorsa bile,
翻訳
トルコ語

nisa様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kalbin ağrıyorsa bile,
Gülümse.
Kırılmasına rağmen,
Gülümse.
Gökyüzünde bulutlar varsa da,
Gülümse,
Acına ve korkuna rağmen,
Gülümse ve yarın olacak,
Güneşin ışıldadığını göreceksin.

Yüzünü memnuniyetle kapla,
Mutsuzluğun tüm izlerini sakla,
Tüm gözyaşlarını,belki çok yakındır,
Tam zamanıdır,gülmeyi denemeye devam etmelisin,
Ağlamanın gereği nedir,
SAdece gülsen de,
Hayatın hala yaşamaya değer olduğunu göreceksin.

AÄŸla,
Sevdiğin için ölmeyi göze alır mısın?
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 4月 19日 13:11