Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-フランス語 - PARKPLATZ,LIEGEBETTEN UND 1 SONNENSCHIRM FUER...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 楽しみ / 旅行

タイトル
PARKPLATZ,LIEGEBETTEN UND 1 SONNENSCHIRM FUER...
テキスト
f.dhumes様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

PARKPLATZ,LIEGEBETTEN UND 1 SONNENSCHIRM FUER AUFENTHALT-STRAND UND SWIMMINGPOOL RESERVIEREN UND WENN ES IST MOEGLICH,MEHR INFO ZUM MOTEL

タイトル
emplacement, couchettes et un parasol
翻訳
フランス語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

emplacement, couchettes et un parasol pour l'arrêt - réserver la plage et le swimmingpool et si possible plus d'informations au sujet du Motel.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 3月 20日 16:37