Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語

カテゴリ

タイトル
il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.!
翻訳してほしいドキュメント
nava91様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

s'adosser, bourré, soudain, dérobé, j'ai atterri, demi-saut, arrière au beau milieu
翻訳についてのコメント
Il testo originale è "Comme chaque matin je suis allé en train à l'école. Mon sac à dos était bien bourré, car nous avions sport ce jour-là. Quand j'ai voulu m'adosser confortablement à un mur, il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.! " (tradotto da Car0le dal tedesco)
nava91が最後に編集しました - 2007年 1月 4日 11:23