Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.!

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskItaliensk

Kategori Setning

Tittel
il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.!
Tekst som skal oversettes
Skrevet av nava91
Kildespråk: Fransk

s'adosser, bourré, soudain, dérobé, j'ai atterri, demi-saut, arrière au beau milieu
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Il testo originale è "Comme chaque matin je suis allé en train à l'école. Mon sac à dos était bien bourré, car nous avions sport ce jour-là. Quand j'ai voulu m'adosser confortablement à un mur, il s'est soudain dérobé derrière moi et j'ai atterri avec un demi-saut arrière au beau milieu des W.C.! " (tradotto da Car0le dal tedesco)
Sist redigert av nava91 - 4 Januar 2007 11:23