Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ノルウェー語 - Översättningar - frivilliga administratörer

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語オランダ語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ドイツ語アラビア語イタリア語カタロニア語ロシア語スウェーデン語日本語ルーマニア語ヘブライ語ブルガリア語中国語簡体字トルコ語ギリシャ語エスペラントセルビア語ポーランド語デンマーク語アルバニア語フィンランド語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語クルド語スロバキア語アフリカーンス語ヒンディー語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Översättningar - frivilliga administratörer
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語 Ludmilla様が翻訳しました

Jag vet att när jag skickar <b>snabba och inkorrekta översättningar</b> som exv. sådana som tillhandahålls av automatiska översättningsverktyg så tjänar <b>jag inga poäng</b>. <b>Frivilliga</b> experter och administratörer från denna hemsida <b>slösar sin tid</b> och <b>mitt konto kan komma att stängas</b>.

タイトル
Oversettelser- frivillige administratører
翻訳
ノルウェー語

Porfyhr様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Jeg skjønner at hvis jeg leverer <b>raske og inkorrekte oversettelser</b> som f eks disse som fås fra automatiske oversettelsesverktøy så får <b>jeg ikke noen poeng</b>.<b>Frivillige</b> eksperter og administratorer fra denne hjemmeside <b>spolierer sin tid</b>og <b>kontoen kan lukkes</b>.
最終承認・編集者 cucumis - 2007年 8月 12日 15:31