Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - タイ語-英語 - พอเถอะนะ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย เราเป็นเพื่อน...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: タイ語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談 - ビジネス / 仕事

タイトル
พอเถอะนะ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย เราเป็นเพื่อน...
テキスト
touk様が投稿しました
原稿の言語: タイ語

พอเถอะนะ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย เราเป็นเพื่อน เป็นพี่ น้อง และหวังดีต่อกัน ฉันจะไม่ลืมว่าเราได้ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยกัน จากที่พูดกันไม่รู้เรื่อง จนมารู้เรื่อง และเถียงกันได้ พูด ความในใจได้
翻訳についてのコメント
พอเถอะนะ อย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย เราเป็นเพื่อน เป็นพี่ น้อง และหวังดีต่อกัน ฉันจะไม่ลืมว่าเราได้ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยกัน จากที่พูดกันไม่รู้เรื่อง จนมารู้เรื่อง และเถียงกันได้ พูด ความในใจได้

タイトル
Enough already. Don't speak of this again. We are friends
翻訳
英語

touk様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Enough already. Don't speak of this again. We are friends. We are brothers and sisters and hope for the best for each other. I will never forget that we did an English language exchange from when we couldn't understand each other to the point that we could, even arguing and speaking what was in our hearts.
最終承認・編集者 Chantal - 2006年 11月 29日 15:16