Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブルガリア語 - пожелание за рожден ден

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語フランス語ルーマニア語

タイトル
пожелание за рожден ден
翻訳してほしいドキュメント
paloma69様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Една свещичка повече гори, една сълза в очите ти блести! Не си с година остарала, ти просто повече си помъдряла!
2015年 9月 7日 08:21





最新記事

投稿者
投稿1

2015年 9月 24日 16:33

Freya
投稿数: 1910
Hi,

Could I have an English translation for this text?

Thank you very much.





CC: ViaLuminosa

2018年 2月 19日 12:24

JosepMaria20
投稿数: 21
Bazându-mă în traducerea în franceză, îţi dau o traducere în română mai corectă decât cea pe care am tradus-o mai înainte:

„Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti un an mai veche, doar ai devenit mai inteligentă!”