Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ブラジルのポルトガル語 - Bardzo malo zrozumialem...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

タイトル
Bardzo malo zrozumialem...
テキスト
Praha様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Bardzo malo zrozumialem z Twojego meila Mam problemy z wysylaniem poczyt do Brazyli,wy´sle ci niedlugo zdiecia naszej duzej rodziny. Kibicuje LEGII WARSZAWA tam gra dwóch brazylijczyków Edson i Roger bardzo lubie pilke nozna.

タイトル
Eu compreendi
翻訳
ブラジルのポルトガル語

francielli様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu compreendi muito pouco de seu e-mail. Eu tenho problemas em enviar e-mails para o Brasil. Enviarei a você algumas fotos de minha grande família. Eu apóio o time Legia Warszawa, onde dois brasileiros, Edson e Roger, jogam. Eu realmente gosto de futebol.
最終承認・編集者 joner - 2006年 8月 19日 23:22