Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Olá,meu nome é Ruth, tenho 18 anos, ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

タイトル
Olá,meu nome é Ruth, tenho 18 anos, ...
翻訳してほしいドキュメント
ruth.silva様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá,
meu nome é Ruth, tenho 18 anos, moro na cidade de Choró-CE com minha mãe e meus irmãos. Atualmente terminei o ensino médio, mais não estou trabalhando.
Pretendo cursar faculdade de psicologia e morar em Minas Gerais.
翻訳についてのコメント
EUA
lilian canaleが最後に編集しました - 2013年 7月 2日 14:25





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 7月 2日 00:56

Angelus
投稿数: 1227
Could you please check this

2013年 7月 2日 12:21

Francky5591
投稿数: 12396
Climate is a bit cooler in Minas Gerais as far as I remind.
I think Ruth has been asked a homework where she's got to tell what she wants to do in the future

2013年 7月 2日 14:30

lilian canale
投稿数: 14972
Hi guys,

I don't think this is homework. It's probably a message to introduce herself. I've made the edits it needed and released for translation. People in chat rooms usually forget caps and punctuation

CC: Francky5591 Angelus

2013年 7月 2日 14:43

Francky5591
投稿数: 12396
No problem Lilian. You may be right about the nature of this text. I just thought it was a homework because of the requester's age (14)


2013年 7月 2日 16:54

lilian canale
投稿数: 14972
She is just lying about her age. That's typical in chats.