Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Maîtrise l'obscurité

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ラテン語

カテゴリ 表現

タイトル
Maîtrise l'obscurité
翻訳してほしいドキュメント
Black birds cloud様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Maîtrise l'obscurité
翻訳についてのコメント
Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres

Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular
Francky5591が最後に編集しました - 2012年 11月 13日 09:56





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 11月 7日 19:34

Francky5591
投稿数: 12396
Bonsoir Black birds cloud

Avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de nos règles de soumission de textes, car elles prévalent ici.

( Ici : [4] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS . Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète avec au moins un verbe conjugué . )

Bien cordialement,

P.S : Un infinitif n'est pas considéré comme une forme conjuguée du verbe, c'est la raison pour laquelle votre demande est en stand-by. Si vous modifiez votre texte de façon à ce qu'il soit conforme à cette règle, votre demande de traduction sera acceptée. Dans le cas contraire, elle sera supprimée.

Si vous désirez garder "maîtriser" à l'infinitif, il vous suffit de rajouter une proposition principale, par exemple : "Je veux maîtriser l'obscurité"

Sinon vous devez conjuguer (exemple : "Je maîtrise l'obscurité"

Cliquez sur "Modifier puis tapez le nouveau texte selon l'option que vous aurez retenue dans les exemples cités ci-dessus - vous n'êtes pas obligée d'employer la première personne du singulier au présent de l'indicatif, ceci était à titre d'exemple)

merci de votre compréhension