Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - dedomena

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 自由な執筆 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
dedomena
翻訳してほしいドキュメント
antreasp様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Με τον όρο δεδομένο (datum πληθ. data) εννοούμε κάθε μορφή πληροφορίας, που έχει κάποια σημασία είτε από μόνο του είτε κυρίως σε σχέση με τα άλλα στοιχεία με τα οποία παρουσιάζεται π.χ. ένας τηλεφωνικός αριθμός. Αποτελούν την πρώτη ύλη για παραγωγή πληροφορίας. Τα δεδομένα παρουσιάζονται με σύμβολα, που από μόνα τους δεν αποτελούν πληροφορία. Αποκτούν νόημα, αν ερμηνευτούν κατά τρόπο χρήσιμο στον άνθρωπο. Για παράδειγμα, ο τηλεφωνικός αριθμός από μόνος του δεν έχει και πολύ σημασία μέχρι να γίνει αντιστοίχιση με κάποιο όνομα.
翻訳についてのコメント
thelo na metafrasti sta agglika
2012年 1月 7日 20:08