Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - OlguÈ›a era foarte pretenÈ›ioasă când venea vorba...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

カテゴリ 文献

タイトル
Olguța era foarte pretențioasă când venea vorba...
翻訳してほしいドキュメント
Scarlett8様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Olguța era foarte pretențioasă când venea vorba de scrisori. Avea mereu tot felul de coli și mărimi de plicuri. Nu putea accepta să aibă o hârtie tip pentru toată corespondența, după cum nu scria la fel tuturora. Își proporționa singură forma și mărimea hârtiei, după conținut. Niciodată un plic de-al Olguței nu dădea impresia unui palton prea strâmt, după cum nici scrisorile ei nu păreau petice de hârtie din greșeală strecurate într-un plic disproporționat de mare. Scrisorile către el erau gândite și așezate în plicuri anume.
翻訳についてのコメント
engleza britanica
2011年 12月 28日 22:15