Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...
テキスト
kmnk様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje bicemo u bunaru. moracu ja ipak zeleta angazovati,ipak je on specijalista za lov.
翻訳についてのコメント
Hello, i would be glad if you could translate this text for me...

タイトル
well, easy now...
翻訳
英語

Bobana6様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

well, easy now, if Goran's ideas come true, we'll be down in a well.
I'll have to engage Zele, after all he's a specialist when it comes to hunting.
最終承認・編集者 Lein - 2011年 2月 3日 16:12