Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Mon amour, on dit que la vérité sort ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Mon amour, on dit que la vérité sort ...
翻訳してほしいドキュメント
CEDRIC 21330様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Mon amour, on dit que la vérité sort toujours de la bouche des enfants, faut-il que je redevienne enfant pour pouvoir te dire que je t'aime?
Tu es la femme de ma vie mon cœur, et, pour terminer ma phrase, je te dis simplement que je t'aime.
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 11月 28日 23:29





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 27日 13:36

Freya
投稿数: 1910
Bonjour Cedric!

Cucumis.org n'accepte plus de textes tapés en lettres capitales.
Pour que votre demande soit acceptée, s'il vous plaît cliquez sur "modifier" et tapez votre texte en minuscules. Dans le cas contraire il sera enlevé.

et

[5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS
. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

Merci!

2010年 11月 27日 15:59

Francky5591
投稿数: 12396
Bonjour

Veuillez également corriger votre texte comme indiqué ci-dessous :

Faud t-il
Faut-il

je te dit
je te dis

Votre texte est en attente de ces modifications, et ne sera traduit que si vous les effectuez.

merci de votre compréhension,

cordialement,