Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-トルコ語 - pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語トルコ語

タイトル
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
テキスト
legia78様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....

タイトル
Ne oldu sana dostum,yoksun..
翻訳
トルコ語

adviye様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ne oldu sana dostum? Beni aramadın...
最終承認・編集者 Bilge Ertan - 2010年 12月 23日 20:57





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 24日 01:12

legia78
投稿数: 1
sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis....

2010年 12月 21日 22:17

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi maki_sidja!
Could you please make a bridge for this text?
Thanks in advance.

CC: maki_sindja

2010年 12月 23日 19:05

maki_sindja
投稿数: 1206
Hello Bilge

Here is the bridge:
"What happened with you, (my) friend? You haven't called (me)..."

You're welcome.

CC: Bilge Ertan

2010年 12月 23日 20:56

Bilge Ertan
投稿数: 921
Thank you!
It's really useful to me.