Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語英語 ラテン語カタロニア語古代ギリシャ語

タイトル
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
テキスト
dwraki21n様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

タイトル
Vivo seguendo la mia volontá e non seguendo le imposizioni degli altri
翻訳
イタリア語

quijote1971様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Vivo seguendo la mia volontá e non seguendo le imposizioni degli altri
最終承認・編集者 Efylove - 2010年 9月 29日 11:53





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 9月 26日 12:50

Efylove
投稿数: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge for evaluation, when you have time?
Thank you so much for your help!


CC: User10

2010年 9月 28日 14:35

User10
投稿数: 1173
Hi Efylove!

"I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"