Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Понякога хората допускат грешки , за това когато...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

タイトル
Понякога хората допускат грешки , за това когато...
テキスト
nqkwa様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Понякога хората допускат грешки, затова първо се мисли и после се действа, за да не стават недоразумения, за които след това съжаляваш!

タイトル
Sometimes people make mistakes.
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Sometimes people make mistakes. That's why one must think first and then act, in order to avoid misapprehensions we can be sorry for (later).
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 8月 4日 14:17