Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語スペイン語ロシア語英語 ペルシア語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
テキスト
Marta-様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
翻訳についてのコメント
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

タイトル
revolución
翻訳
スペイン語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Viva el primero de Mayo!
¡Viva la revolución permanente!
¡Viva la Federación Socialista del Medio Oriente!
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 4月 23日 15:04