Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-アフリカーンス語 - Eu sou um poderoso centro de força e ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語トルコ語ギリシャ語ラテン語アフリカーンス語ヘブライ語

カテゴリ

タイトル
Eu sou um poderoso centro de força e ...
テキスト
Sheila Covatti様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

タイトル
krag en lig
翻訳
アフリカーンス語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: アフリカーンス語

Ek is 'n sterke sentrum van krag en lig stralend in alle rigting.
Ek is die lig van God wat nooit gedoof word nie.
Ek is Lig.
最終承認・編集者 gbernsdorff - 2010年 10月 20日 23:17





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 10月 20日 18:14

gbernsdorff
投稿数: 240
wat nooit gedoof word nie.
[of: wat nooit uitgaan nie]

2010年 10月 20日 18:20

Lein
投稿数: 3389
Natuurlik
Dankie!