Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - This is a review of the measures taken for each...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 クロアチア語セルビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
This is a review of the measures taken for each...
テキスト
stefanstojanovic様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.

Permanent suspension
You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ...
翻訳についてのコメント
ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek...

タイトル
Ovo je pregled preduzetih mera...
翻訳
セルビア語

Lea 23様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Ovo je pregled preduzetih mera za svaki prekršaj zakona eRepublike. Imate pravo na jednokratnu žalbu za svaku preduzetu meru u Vašem slučaju.

Trajna suspenzija
Niste poštovali 5. zakon državljana eRepublike.
5. Stvarni korisnik može iskazati svoju volju na samo jednom državljaninu.
5.1 Kreiranje ili upravljanje više naloga državljana je zabranjeno i rezultiraće trajnom zabranom. Upotreba iste IP adrese...
翻訳についてのコメント
Zao mi je ali ne mogu da promenim tastaturu sa engleskog na srpski, trenutno, jer vidim da sam ogranicena vremenski.

Srdacan pozdrav :))

zabranom - isključivanjem
最終承認・編集者 maki_sindja - 2013年 3月 31日 17:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 30日 13:34

maki_sindja
投稿数: 1206
Zdravo Lea,

Molim te da koristiš kvacice na č, ć, š, đ, ž... kada radiš prevod. Ajde prepravi ovaj tekst pa da započnemo glasanje.

Pozdrav
Marija

2010年 1月 6日 23:41

zakeralo
投稿数: 40
Vi ste dopustili da se u isto vreme žalba za svaku meru uzme u vašem slučaju.
This should be: Imate prava na jednokratnu žalbu za svaku meru koja se preduzme u vašem slučaju.
Also: Instead of "Republički Zakon" should be "Zakon eRepublike"...
Actually, Croatian translation is better than this one.

2010年 1月 9日 17:47

zciric
投稿数: 91
Pošto se traži "samo značenje" ovaj prevod 'gore-dole' može da prođe... ima par mesta gde bi trebalo da se još malo 'izbrusi' tekst na srpskom...

2010年 1月 16日 10:52

ljiljana_22
投稿数: 15
pregled poduzetih mjera za svaki prekršaj republičkog zakona ....pravo jednom podnijeti žalbu na svaku mjeru podnesenu u vašem slučaju...... 5. stvarni korisnik. 5.1 stvaranje ili upravljanje višestrukim građanskim računa je zabranjeno i rezultirati će potpunim isključenjem

2010年 2月 4日 10:19

Bobana6
投稿数: 45
mislim da je ovaj tekst u kontekstu informacionih tehnologija, tako da bi bilo korektnije accounts da se prevede kao neka vrsta racuna.

2010年 4月 1日 23:54

JasminaB
投稿数: 9
Ne odražava smisao, liči na mašinski prevod

2010年 7月 11日 11:59

Radgost
投稿数: 9
Ovo je pregled mera preduzetih za svako kršenje pravila eRepublike. Vama je doyvoljeno da jedanput izjavite žalbu za svaku meru preduzetu u Vasem slucaju.
Trajna suspenzija( isključenje)
Vi niste postovali peto pravilo eRepublike.
5. Stvarni korisnik može izraziti svoju volju kroz samo jednog građanina eRepublike.
5.1. Kreiranje ili upravljanje višestrukim građanskim nalozima je zabranjeno i dovodi do trajne zabrane. Korišćenje iste IP adrese...

2010年 7月 16日 22:28

ivanacadja
投稿数: 9
PREVOD: Ovo je pregled mera preduzetih za svako krsenje zakona eRepublike (u pitanju je online igrica). Dozvoljena vam je jedna zalba na svaku meru preduzetu u vasem slucaju.
Trajna suspenzija
Niste ispostovali peti gradjanski zakon eRepublike: 5. Pravi korisnik moze iskazati svoju volju u odnosu na samo jednog gradjanina. 5.1 Kreiranje ili vodjenje vise naloga je zabranjeno i rezultirace trajnom zabranom. Koriscenje istog IP-a...

2010年 11月 17日 20:22

sanja1974
投稿数: 7
PRAVILNO "5.Pravi korisnik....stanovnika"
POGRESNO "Realnu upotrebu....stanovnika"

2010年 12月 15日 10:38

Jelenasta
投稿数: 5
Draga Lea,
eRepublic je browser igirca, pa bi prevod trebao da se prilagodi.
"Ovoj e pregled mera preduzetih za svaki prekrsaj zakona (pravila) eRepublike. U vasem slucaju, imate pravo na jednu zalbu za svaku preduzetu meru.
Trajna zabrana (ban za koji pita korisnik)
........ Korisnik moze imati samo jednog gradjanina. Pravljanje ili upravljanje sa vise naloga je zabranjeno i dovesce do stalne zabrane koriscenja....

Ovo je samo predlog...
Pozdrav!