Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - Успокоенная женщина смотрела в очи ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Успокоенная женщина смотрела в очи ...
翻訳してほしいドキュメント
varoltmer@hotmail.com様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Успокоенная женщина смотрела в очи королевне безвременьем, задевала ее воздушно-черными ризами, прижималась к щеке королевны своим бледно-мировым лицом.
翻訳についてのコメント
в этом предложении(A.Belıy)- "безвременье". Karar veremedim nasıl çevireceğime! "Bezbremenye= çileli günler?, Durgunluk zamanı?, sonsuzluk?. Yardım edersnir svinirim.
2009年 10月 10日 07:27