Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - Oh MAN.....love that additional guitar and parts...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 デンマーク語ロシア語アラビア語

タイトル
Oh MAN.....love that additional guitar and parts...
テキスト
josesanu様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Oh MAN.....love that additional guitar and parts of your "sass"
couldn´t be any better. I like how you start it out, all cocky and
yeah, yeah, they all say that....if I had a wish, it´d be for more of
that throughout.....so I don´t blush so much.....oh, lordy, am
blushing AGAIN! HAHAHAHAHAHA!

Ken, I´m SO delighted you´re doing this!!! Now can you come up with
more ´KING OF SWAGGER´???

タイトル
يا رجل... احببت القيثارة الاضافية
翻訳
アラビア語

Dark Angel 3000様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

يا رجل... احببت القيثارة الاضافية وبعض اجزاء ال(ساس) خاصتك لا يمكنها ان تكون افضل. احببت كيفية بدءك، كلها غرور و اجل، اجل، كلهم يقولون ذلك... لو كانت عندي امنية، فستكون مزيدا من الاستمرارية... ولذلك انا لا اخجل دائما.. اوه، ياالهي، انا احمر خجلا ثانية! ها ها ها ها ها !
كين، انا مسرور لانك تفعل هذا!!! والان هل بامكانك ان تأتي بمزيدا من (كنك اوف سويكر)؟؟؟
最終承認・編集者 jaq84 - 2009年 9月 10日 07:56