Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - Eu fiquei muito de feliz de conhecer Annie e...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Eu fiquei muito de feliz de conhecer Annie e...
テキスト
karen buono様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Eu fiquei muito feliz de conhecer Annie e você. Vocês foram muito simpáticos, a viagem de Paris até Florença, não teria sido interessante, se não tivesse desfrutado da amizade de vocês.
Espero que um dia possam visitar o Brasil e se passarem por São Paulo, eu ficarei feliz de retribuir a mesma atenção que tiveram comigo.
Grande abraço e saudades: Karen
翻訳についてのコメント
francês da frança

タイトル
J’ai été très heureuse de vous ...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J’ai été très heureuse de vous connaître ainsi qu’Annie. Vous avez été très sympathiques, le voyage de Paris à Florence n’aurait pas été intéressant s’il n’avait pas été agrémenté de votre amitié. J’espère qu’un jour vous pourrez visiter le Brésil et passer par Sao Paulo ; Je serais heureuse de vous porter la même attention que vous avez eue à mon égard.
Gros bisous, vous me manquez. Karen
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 7月 18日 11:29