Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Alexander Pope quote

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 文献

タイトル
Alexander Pope quote
テキスト
Juananeves様が投稿しました
原稿の言語: 英語

“How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd.”

タイトル
Que sorte tem a inocente vestal! ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Märi様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Que sorte tem a inocente vestal!
Esquecendo o mundo e sendo por ele esquecida.
Brilho eterno de uma mente sem lembranças
Toda prece é ouvida, toda graça se alcança
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 7月 14日 11:08





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 11日 23:00

edununesc
投稿数: 10
"Quão feliz é a inocente sina da vestal! O mundo perdoando, pelo mundo perdoada. Brilho eterno de uma mente sem manchas! Cada oração aceita, e cada desejo renunciado" OBS.: vestal é uma moça muito decente, muito casta, muito honesta.