Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - Tudo o que me alimenta me destrói

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ブラジルのポルトガル語トルコ語英語 アラビア語イタリア語

カテゴリ

タイトル
Tudo o que me alimenta me destrói
翻訳してほしいドキュメント
analima様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Tudo o que me alimenta me destrói

翻訳についてのコメント
Gostaria de obter a tradução dessa frase, muito obrigada.
2006年 4月 14日 22:12





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 4月 15日 01:09

manoliver
投稿数: 33
Hello,
"Tudo o que me alimenta, destrói-me" is in current usage here in Portugal.