Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Que minha vida seja guiada pela fé e ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語

カテゴリ

タイトル
Que minha vida seja guiada pela fé e ...
テキスト
poucaium様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Que minha vida seja guiada pela fé e pelo amore em Cristo.

タイトル
May my life be guided by the faith and the love in Christ
翻訳
英語

srrok様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

May my life be guided by the faith and the love in Christ.
翻訳についてのコメント
amor em cristo soa estranho, por isso eu traduzi para amor de Cristo
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 26日 19:44





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 26日 19:43

lilian canale
投稿数: 14972
faith in Christ/love in Christ,

There's nothing wrong srrok

2009年 5月 27日 17:12

srrok
投稿数: 14
'-' sry