Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - 1. Flächenbestand In der Stadt spielen Parke...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

カテゴリ 文献

タイトル
1. Flächenbestand In der Stadt spielen Parke...
テキスト
ovi様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

1. Flächenbestand
In der Stadt spielen Parke nicht zuletzt auch deshalb eine besondere Rolle, weil sie bedeutende Flächen einnehmen. In einer Untersuchung von 42 unterschiedlich großen Städten in der DDR wurden die Quoten (d. h. Flächenwerte je Einwohner) der einzelnen selbständigen Grünflächen miteinander verglichen. Die Parke haben mit etwa 13 m² je Einwohner gegenüber der Sportflächen einen deutlich höheren Bestandswert. Lediglich die Kleingärten übertreffen die Parke.

タイトル
1. Площова наличност...Парковете в града...
翻訳
ブルガリア語

nevena-77様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

1. Площова наличност
Парковете в града играят особена роля не на последно място и за това, защото заемат значителна площ. В проучване, в което взеха участие 42 различни по големина града в ГДР, беше сравнено наличието на обособените зелени площи, т.е. колко квадратни метра се падат на глава от населението. В сравнение със спортните терени, парковете имат значително по-висока квота от 13 м² на жител. Единствено градинките изпреварват парковете по този показател.

最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 5月 15日 23:35