Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-英語 - Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim
テキスト
sekerleme様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ama ben tam anlayip anlamadiğindan emin değilim.Okul konusunda, eğer gerçekten benimle evlenmeyi istiyorsan sanırım bu şart.Ailem için öyle.Gerisine karışacaklarını sanmıyorum.Sen sürekli bir savaştan bahsediyorsun ve bu beni korkutuyor.Ben senin herhangi birilerine yardım etmenide istemiyorum,başının belaya girmesinide.Beni de anlamalısın senin için endişeleniyorum çünkü sana değer veriyorum.

タイトル
But I am not sure if you exactly understand me
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

But I am not sure if you exactly understand me or not. About school, if you really want to marry me, I guess it is an obligation according to my family. I don't think that they will make a fuss of the rest. You always talk about a war and this frightens me. I don't want you to help someone else or to be in trouble. You have to understand me. I am worried about you because I care about you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 13日 17:07