Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ポルトガル語 - haftasonu biraz sıkıcıydı...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ポルトガル語

カテゴリ 口語体の

タイトル
haftasonu biraz sıkıcıydı...
テキスト
reverdi様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

haftasonu biraz sıkıcıydı bizim sınava az kaldı ben tıp fakültesinde okuyorum 1. sınıfım beni msn listene ekledin mi 9 nisanda msne gireceğim iyi günler kendine iyi bak

タイトル
O fim-da-semana foi um pouco estressado...
翻訳
ポルトガル語

frajofu様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

O fim-da-semana foi um pouco estressado.
Não falta muito tempo para os exames.
Eu estudo na faculdade de ciência médica.
Estou no primeiro semestre.
Tu me adicionas nos teus contactos de MSN?
No 9 de Abril vou entrar no MSN.
Bom dia e cuida de ti!
最終承認・編集者 Borges - 2007年 1月 31日 18:00