Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - If Caesar were alive, you would be chained to an oar.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語英語 ペルシア語

カテゴリ 表現

タイトル
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
テキスト
beatricedaniela様が投稿しました
原稿の言語: 英語 ellasevia様が翻訳しました

If Caesar were alive, you would be chained to an oar.

タイトル
اگر سزار زنده بود...
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

اگر سزار زنده بود، تو به یک پارو زنجیر شده بودی!
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 5月 27日 06:42