Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-イタリア語 - Versicherungsbestätigung

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Versicherungsbestätigung
テキスト
Dany.82様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Sehr geehrte Damen und Herren,
zur Aktualisierung unserer Daten benötigen wir von Ihnen Ihre aktuellen Versicherungsbestätigungen.
Bitte senden Sie uns die Versicherungsbestätigungen schnellstmöglich (bis spätestens 06.02.2009!) per E-Mail oder Fax.
Vielen Dank im Voraus

タイトル
Conferma d'assicurazione
翻訳
イタリア語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Egregio Signore, Gentile Signora,

per aggiornare i nostri dati abbiamo bisogno delle vostre conferme d’assicurazioni attuali.
Per favore, inviateci le conferme d’assicurazioni al più presto possibile (entro il 06/02/2009!) tramite e-mail o fax.
La ringraziamo in anticipo
最終承認・編集者 ali84 - 2009年 2月 1日 18:47





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 1日 18:01

agensale
投稿数: 2
It conveys meaning, but grammatically, there is no 'di' between "abbiamo" and "bisogno"..
Thanks