Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Les exposants se réuniront en ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 食糧

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Les exposants se réuniront en ...
テキスト
estim様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Les exposants se réuniront en novembre prochain à Paris-Nord Villepinte pour le plus grand évènement international 2008 dédié aux industries agro-alimentaires

タイトル
Exhibitors
翻訳
英語

jaq84様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Exhibitors will meet next November in Paris-Nord Villepinte, for the largest international event in 2008 focused on food processing industries.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 20日 01:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 15日 16:01

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Jaq,

I think "devoted to" would be better as: "directed at" or perhaps "related to"...

2008年 11月 15日 21:38

jaq84
投稿数: 568
Hi lillian,
Well, I wasn't sure whether to use dedicated or devoted so I did a little search on the web and found sentences like:
"This exhibition is dedicated to...." but of course that wasn't the one we wanted.
Other results:
"This exhibition is devoted to the Music of..." and that was an example.Try it yourself!
and I picked the word accordingly. Anyway, given the choice I'd pick "directed at".

2008年 11月 18日 02:06

estim
投稿数: 1
احمل شهادة دبلوم طيران من فرنسا . ابحث عن عمل في بلادكم . وشركتكم الموقرة . لما لها من اهمية عالمية .
علما ان طيران الحوامات يخدم قطاعات كبيرة .بشكل ممتاز
انتظر ردكم الموقر
ولكم الشكر

2008年 11月 19日 10:51

lilian canale
投稿数: 14972
Well, jaq, what about "aimed" or "focused"?

2008年 11月 19日 17:41

jaq84
投稿数: 568
fine..."focused at" then. but is devoted really far from meaning?

2008年 11月 19日 21:13

lilian canale
投稿数: 14972
'devote' gives the sense of 'consecrate' (life) to sth or sb. It's usually about the church, God, a cause, etc
Another use is as: "giving priority to sth"
But in both cases the subject is usually a person. See what I mean?

2008年 11月 20日 00:03

Francky5591
投稿数: 12396
There's just a little edit with name of the place, that reads Paris-Nord Villepinte . I'll edit same as I did with the French version

2008年 11月 20日 00:26

cacue23
投稿数: 312
focused on