Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - I am intending to go to Rio De Janeiro to see the Rollings Stones

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語スペイン語

タイトル
I am intending to go to Rio De Janeiro to see the Rollings Stones
テキスト
Larah様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I am intending to go to Rio De Janeiro to see the Rollings Stones!!

タイトル
Tengo previsto ir a Río de Janeiro para ver a los Rolling Stones
翻訳
スペイン語

Claire---31様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Tengo previsto ir a Río de Janeiro para ver a los Rolling Stones!
最終承認・編集者 SusanaRVida - 2006年 10月 26日 22:22





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 11月 1日 21:39

Gra
投稿数: 10
En español debería decir:
¡Estoy planeando ir a Rio de Janeiro para ver a los Rolling Stones!