Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - انا اذهب الى الكلية يوم السبت واحضر المحاضرات....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語

カテゴリ 表現 - 社会 / 人々 / 政治

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
انا اذهب الى الكلية يوم السبت واحضر المحاضرات....
テキスト
himafifi様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

انا اذهب الى الكلية يوم السبت واحضر المحاضرات.
يوم الااحد اذهب الى النادى لكى امارس الرياضة.
يوم الاثنين اذهب للخروج مع اصدقائى والتنزه.
يوم الثلاثاء ازور عائلتى وابقى فى المنزل لاذاكر الادب واللغات.
يوم الاربعاء اذاكر اللغة التركية واذاكر ايضا الكيمياء.
يوم الخميس اتصفح الانترنت وابحث عن البحوث العلمية المتعلقة بتخصصى.
يوم الجمعة اقضيه خارج المنزل ويكون نهاية السبوع.

タイトル
cumartesi günü fakülteye giderim ...
翻訳
トルコ語

Hayyan Ramadan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

cumartesi günü fakülteye giderim ve derslere girerim.
pazar günü, spor yapabilmek için spor salonuna giderim.
pazartesi günü, arkadaşlarımla buluşurum yada gezintiye çıkarım.
salı günü ailemi ziyaret ederim, evde edebiyat ve dil dersleri çalışırım.
çarşamba günü, Türk dili ve kimya çalışırım.
perşembe günleri internette gezerim ve uzmanlık alanımla ilgili bilimsel araştırmaları da incelerim.
cuma günü hafta sonu olur ve günümü dışarıda geçiririm.
翻訳についてのコメント
metni anlaşılır bir şekilde yapabilmek için metni kelime kelime çevirmemek gerekir. bazende metin doğru bir şekilde yazılmaz bu yüzden biraz değişiklik yapılması gerekir.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 11月 10日 21:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 10日 21:52

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
ellerine sağlık, Hayyan ramadan!

2008年 11月 12日 13:46

Hayyan Ramadan
投稿数: 5
Rica ederim