Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ブルガリア語 - Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, ...
翻訳してほしいドキュメント
documentacia様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, в твоята родина, живее едно пораснало момиче, една жена, с малко изморени очи. Жена, която чсто се усмихва през сълзи. Но тя пази огъня на любовта ти в душата си. И нейното сърце бие с надежда и копнеж по едно далечно смело сърце. Защото и тя е оставила в теб много обич. А съдбата ни е срещнала малко късно в нашия живот - тогава, когато вече имаме семейства, деца и отговорности. Тогава, когато можем да споделим заедно само нашата свята и чиста обич. Но твоята любов е най-голямото щастие, с което ме дарява съдбата. И аз ще пазя това съкровище в сърцето си като замръзнала детска сълза. Обичам те, ххх ххх.
翻訳についてのコメント
Писмо до любимия.
2008年 9月 21日 10:34