Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - Program SUPER DUNKS II zostaÅ‚ stworzony jako...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語トルコ語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
Program SUPER DUNKS II został stworzony jako...
テキスト
FIGEN KIRCI様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Program SUPER DUNKS II został stworzony jako kompletny program skoków pionowych, aby umożliwić ciężko trenującym koszykarzom, takim jak Ty, poprawę skoczności i szybkości w możliwie krótkim czasie. Przeznaczony był głównie dla młodych koszykarzy ligi uniwersyteckiej Stanów Zjednoczonych - NCAA. Zapewnia on dobre rezultaty. I jest rozpowszechniony na terenie USA.

タイトル
The SUPER DUNKS II program was meant as...
翻訳
英語

Shaneeae様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The SUPER DUNKS II program was meant as a complete vertical jumping program that will allow seriously training basketball players, like yourself, to improve their jumping and speed in a possibly short time. It was primarily intended for young basketball players from university leagues in the United States - NCAA. It promises good results. And is widespread throughout the USA.
翻訳についてのコメント
NCAA = National Collegiate Athletic Association

A more literal translation of the last sentence would be: And is widespread in the USA region.

最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 13日 02:28