Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - Sono felice che il destino ci abbia fatto...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語ルーマニア語

タイトル
Sono felice che il destino ci abbia fatto...
テキスト
oana_alexandra様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Sono felice che il destino ci abbia fatto incontrare.

Quando sento la tua voce ti sento più vicina e so che ci sei.

タイトル
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim...
翻訳
ルーマニア語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim.

Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că (chiar) eşti.
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 8月 30日 19:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 29日 08:25

Freya
投稿数: 1910
"Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că eşti aici (lângă/cu mine)." Am tradus având în vedere şi varianta în spaniolă.