Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - Accept

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ドイツ語エスペラントカタロニア語日本語スペイン語ロシア語フランス語イタリア語リトアニア語ポルトガル語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語セルビア語ヒンディー語中国語簡体字クロアチア語ギリシャ語中国語デンマーク語ノルウェー語フィンランド語ハンガリー語韓国語ペルシア語クルド語スロバキア語アフリカーンス語アイルランド語
翻訳してほしい: ウルドゥー語

タイトル
Accept
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Accept
翻訳についてのコメント
for a button of a website

タイトル
Aceitar
翻訳
ポルトガル語

Papai Noel様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Aceitar
翻訳についてのコメント
Para um botão em um site.
最終承認・編集者 manoliver - 2006年 3月 30日 13:34





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 3月 30日 13:14

manoliver
投稿数: 33
If applied here, Pontue esta tradução, then should be Aceite/Rejeite iot aggree with pontue. Also acceptable is Aceitar/Rejeitar

2006年 3月 30日 13:28

cucumis
投稿数: 3785
I agree with you

2006年 3月 30日 13:32

manoliver
投稿数: 33
If applied here, Pontue esta tradução, then should be Aceite/Rejeite iot agree with pontue. Also acceptable is Aceitar/Rejeitar