Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - ciao. tu per mè sei importante, se non ci fossi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
ciao. tu per mè sei importante, se non ci fossi...
テキスト
manuwant様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao. tu per mè sei importante, se non ci fossi morirei. quando sono con te mi sento libero e stò bene. vorrei passare tutti i giorni della mia vita con tè. i tuoi occhi sono stupendi e immensi. io ti voglio troppo bene, non ti lascierò mai. sei entrato nel mio cuore e io nel tuo e non ci lascieremo mai. ascolta quello che ti dice il cuore. cercami sempre. pensami sempre. non abbandonarmi mai. ti amo.

タイトル
Pershendetje.Ti per mua je e rendesishme,,, nese nuk do ishe ti...
翻訳
アルバニア語

D.Daci様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Pershendetje.Ti per mua je e rëndësishme,,, nëse nuk do ishe ti do te vdisja. Kur jam me ty ndihem i lirë e jam mirë . Dëshiroj që të gjitha ditët e jetës time ti kaloj me ty. Sytë e tu jane të mrekullueshëm e të thellë. Unë të dua shumë, nuk do të le kurrë. Ke hyrë në zemrë time dhe une në tenden, nuk do te ndahemi kurrë. Dëgjo atë cka të thote zemra. Më kërko gjithmonë. Më mendo gjithmonë. Mos më braktis kurrë. Te dua
最終承認・編集者 albstud07 - 2008年 7月 25日 15:09