Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - איטלקית-אלבנית - ciao. tu per mè sei importante, se non ci fossi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאלבנית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
ciao. tu per mè sei importante, se non ci fossi...
טקסט
נשלח על ידי manuwant
שפת המקור: איטלקית

ciao. tu per mè sei importante, se non ci fossi morirei. quando sono con te mi sento libero e stò bene. vorrei passare tutti i giorni della mia vita con tè. i tuoi occhi sono stupendi e immensi. io ti voglio troppo bene, non ti lascierò mai. sei entrato nel mio cuore e io nel tuo e non ci lascieremo mai. ascolta quello che ti dice il cuore. cercami sempre. pensami sempre. non abbandonarmi mai. ti amo.

שם
Pershendetje.Ti per mua je e rendesishme,,, nese nuk do ishe ti...
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי D.Daci
שפת המטרה: אלבנית

Pershendetje.Ti per mua je e rëndësishme,,, nëse nuk do ishe ti do te vdisja. Kur jam me ty ndihem i lirë e jam mirë . Dëshiroj që të gjitha ditët e jetës time ti kaloj me ty. Sytë e tu jane të mrekullueshëm e të thellë. Unë të dua shumë, nuk do të le kurrë. Ke hyrë në zemrë time dhe une në tenden, nuk do te ndahemi kurrë. Dëgjo atë cka të thote zemra. Më kërko gjithmonë. Më mendo gjithmonë. Mos më braktis kurrë. Te dua
אושר לאחרונה ע"י albstud07 - 25 יולי 2008 15:09