Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - Tu és o meu sol Tu és a minha lua

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Tu és o meu sol Tu és a minha lua
テキスト
angelluis様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Tu és o meu sol
Tu és a minha lua

タイトル
sol meus es, luna mea es.
翻訳
ラテン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

sol meus es,
luna mea es.
最終承認・編集者 Cammello - 2008年 7月 20日 17:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 20日 11:57

Cammello
投稿数: 77
Why "Solis meus es" and not "sol meus es"?

"Sun" has to be nominative because the verb is "to be"

2008年 7月 20日 14:04

lilian canale
投稿数: 14972
Done, thanks.