Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - JadÃ¥ här e det toppen.. använder mig av en sida...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Jadå här e det toppen.. använder mig av en sida...
翻訳してほしいドキュメント
Malik86様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jadå här är det toppen.. använder mig av en sida som översätter det jag skriver till dig och det du skriver till mig :) Så på såviss kan jag förstå dig om du undrar. Är du aldrig inne på facebook ? Har skickat en vän förfrågan där.! Va riktigt kul att träffa dig ! Och hoppas vi ses igen SNART =) du va otroligt vacker måste ja säga.. Skulle du kunna skicka några bilder på dig och kanske där du bor ? mer än va ja fick sist över msn :) Måste säga att de va lite jobbigt att förstå dig och säkert svårt för dig att förstå mig också.. Men ska jag va ärlig så lär jag mig mer än gärna spanska för att kunna förstå dig ;) Ha de bäst ! Puss&kram
Malik86が最後に編集しました - 2008年 6月 8日 19:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 7日 17:51

pias
投稿数: 8113
Perhaps "meaning only", this is Stockholm slang, missing letters.