Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - yBilgi yayılım aÅŸamasına geldiÄŸinde mümkün...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 説明 - 科学

タイトル
yBilgi yayılım aşamasına geldiğinde mümkün...
テキスト
harmony84様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Bilgi yayılım aşamasına geldiğinde mümkün olduğunca hızlı bir şekilde paylaşmak gerekiyor. Çünkü, bu aşamada daha çok bilen değil, daha hızlı olan ve marka oluşturabilenler kazanır.

タイトル
At the time
翻訳
英語

serba様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When information is ready to be spread it has to be shared as quickly as possible. Because at this time the winner is not the one who knows much, but the one who is fast and able to create a brand.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 17日 01:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 13日 15:32

lilian canale
投稿数: 14972
Hi serba,

The first sentence:
"At the time of distributing the information it has to be shared as fast as possible."

Couldn't that be:

"Information spreading has to be done as fast as possible." and still keep the original meaning?

2008年 6月 13日 16:08

serba
投稿数: 655
information has to be shared as fast as possible.

what are you going to do with this.Turkish sentence says this one too

2008年 6月 13日 16:31

serba
投稿数: 655
when information comes to the spreading phase it has to be shared as fast as possible.


this is word by word translation

2008年 6月 13日 18:10

lilian canale
投稿数: 14972
OK, and what about the next sentence?

"Because at this time not the one who knows much is the winner but the one who is fast and able to create a brand is."

Could it be:

"Because at this time who succeeds is not the one who knows much, but the one who is fast and able to create a brand."?

2008年 6月 14日 07:09

serba
投稿数: 655
all ready.

thanks

2008年 6月 14日 17:33

afolie
投稿数: 8
it is essential to share it as fast as possible....because, at this stage

2008年 6月 14日 21:50

kafetzou
投稿数: 7963
When information is ready to be disseminated, it should be shared as quickly as possible, because at this time the winner will not be the one who knows more, but the one who is fast and able to develop a brand.

2008年 6月 16日 07:14

serba
投稿数: 655
I quit