Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - привет, мой родной и любимый зайка. я очень по...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語ルーマニア語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
привет, мой родной и любимый зайка. я очень по...
翻訳してほしいドキュメント
Irina84様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Привет, мой родной и любимый зайка. Я очень по тебе скучаю. Мне тебя не хватает. Ты для меня самый лучший, самый дорогой и единственный в мире. О, этот взгляд, что сердце ранит, о, эти милые глаза. Мои мысли всегда о тебе, мои мысли всегда с тобой. Как я хочу прижаться к тебе и прикоснуться нежно рукой. Есть сердце у каждого на земле, свое я отдаю тебе. Нет теплее твоих рук, нет светлее твоих глаз. Люблю. Целую.
2008年 5月 19日 12:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 30日 11:00

iepurica
投稿数: 2102
Can you please, do a bridge in English here? I'll donate half of the points afterwards. Thank you very much for the help, really appreciate it.

CC: Melissenta ramarren gaponka afkalin

2008年 6月 2日 09:56

Melissenta
投稿数: 87
Hi my sweet bunny! i miss you much. You are the best, the dearest, and the only one for me. Oh, this look that lacerates the heart, oh these sweet eyes. My thoughts are always about you, my thoughts are always with you. I do want to hug you and touch you hand gently.Everybody has a heart, and I give mine to you. Your hands are the warmest in the world and your eyes are the brightest. i love you. Kiss you.