Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - FS&FY SERIES PRODUCTS ADOPTED THE WAY OF SPECIAL...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 説明 - ビジネス / 仕事

タイトル
FS&FY SERIES PRODUCTS ADOPTED THE WAY OF SPECIAL...
テキスト
naturalperstone様が投稿しました
原稿の言語: 英語

FS&FY SERIES PRODUCTS ADOPTED THE WAY OF SPECIAL VEINY MOULDING. AND IT USES DOTTING, GLAZING, STAMPING PROCESS ON DIFFERENT COLORED VITRIFIED ROUGHS AND GETS THE NEW PRODUCTS THAT HAVE THE SIMILAR EFFECTS WITH SLABSTONE. THIS PRODUCT HAS NATURAL AND ABUNDANT SURFACE VEIN AND SUPERIOR PHYSICAL CHEMICAL PROPERTIES. IT IS GREATLY FIT FOR DECORATION ON WALLS AND FLOORS OF HIGH-GRADE OFFICE AND BUSINESS BUILDINGS, AND ALSO FOR THE GROUND DECORATION OF SQUARES AND PARKS, SO IT HAS WIDE FOREGROUND.
翻訳についてのコメント
yazinin icerigi parlak porcelain seramik urunlerin uretim ozellikleri ile ilgilidir.

タイトル
FS&FY ÃœRÃœN SERÄ°SÄ°
翻訳
トルコ語

cesur_civciv様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

FS&FY ÜRÜN SERİSİNDE, ÖZEL DAMARLI KALIPLAMA YÖNTEMİ UYGULANMAKTADIR. BU YÖNTEM, CAMLAŞTIRILMIŞ DEĞİŞİK RENKLİ KABATASLAKLARIN ÜZERİNE BENEKLEME, SIYIRMA, BASTIRMA USÜLLERİ UYGULANIR, VE TAŞ LEVHAYA BENZER ETKİSİNİ TAŞIYAN YENİ ÜRÜNLERİ ELDE EDER. BU ÜRÜN DOĞAL VE ZENGİN DAMARLI YÜZEYİ İLE FİZİKSEL VE KİMYASAL ÜSTÜN NİTELİKLERİNE SAHİPTİR. BİRİNCİ SINIF OFİSLER VE İŞ BİNALARININ DUVAR VE ZEMİN DÖŞEMELERİ İÇİN, HATTA MEYDANLAR VE PARKLAR, YANİ GENİŞ YÜZEYLİ ALANLARIN YER DÖŞEMESİ İÇİN DE BU ÜRÜN FAZLASIYLA ELVERİŞLİ OLMAKTADIR.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 7日 10:03